If I Loved Life, I Wouldn’t Make Movies. Part I. Guy Debord: In girum imus nocte et consumimur igni
Zirkus, Richter’s Tango
Christina Kiaer, Collective Body: Aleksandr Deineka at the Limit of Socialist Realism
How many artists and art practitioners have you met who began in music? Maybe visual art offered them some relief from the rigors of musical scale and tonal structure, a broader material and conceptual palette. But what of those who stayed with musical form and sonic language while also testing its limits? Music’s own wildness takes endless forms, from the modern supernatural of recordings and long-range transmissions over air or wire to the synthetic identities promised by the energy injections of new popular sounds. The strange magical or divinatory interests of experimenters and composers have their own occult physics, automations, locutions. In this vein, we are very excited to work with curator Daniel Muzyczuk on the first in a series of issues retracing the weird and winding paths connecting musical and artistic experiments.
It can’t be said in words. Forget the books. They lie. Well intentioned, but provincial. From a time before we all knew each other and how different we can be. Keep the speed of speech, because it is so beautiful. Keep the pitch range of speech. (It can be exaggerated, if you can do it without sounding like a British Music Hall. Let the microphone take care of the details.) Keep the urgency of the storytelling. Then, you have become a character. You could be in an opera. Like me.
The brain is the first axis of Ashley’s art of memory (and perhaps its main “landscape” since it is freed from figurative bonds). This is the axis of the inaudible, the imperceptible. It is faster than the vibrations of the throat. This is modernity. It brings speed. Or rather an extreme variety of speeds. And, if we believe Ashley, the brain is unity, the coordination between the mind and the body through which we become whole.
If the ghosts of Liszt and Chopin have become fluent English speakers while in the land of the dead, isn’t it strange that they have accents? In fact, an accent is just like a composer’s signature style: a small detail that reveals the origin of a given piece. Style was what experts looked for when examining the scores written down by medium Rosemary Brown for confirmation of life after death. But why should a dead composer have the same style as when they were alive?
Music is a kind of sound, and poetry is a kind of language. Sounds are arranged into music, as language is arranged into poetry. But what’s considered “musical” or “poetic” moves us beyond formal arrangement, beyond even their respective media, into the realms of discourse. The sense of what’s “musical” and what’s “poetic” can differ and can definitely vary, but generally one looks to be moved, or even transported, into realms of feeling, spirit, and memory. This is the lyrical mode: the ancient lyre shaped words—lyrics—into rhythmic and tonal patterns to give us poem forms—elegies, odes, sonnets—carrying song through language’s musically inflected prosodies.
The reason for the progressive collapsing of all memory into the two-dimensionality of a linguistic plane correlates to immortality, implying the infinite repetition of all possible circumstances. In other words, Borges seems to say that everyone will be everyone, sooner or later bound to write all possible books. In this conception of temporal events and their reduction to language, individual lives and consciousnesses are inexorably flattened to an infinitely repeated script: this is the final transformation of every memory into “words”—or sounds, we might add.