Translator’s note: beurette is French slang for a French woman whose family is originally North African (female version of the term “beur,” which is verlan—i.e., an inversion of syllables—for Arab).
Translator’s note: Arabic term derived from the French word for workers, “les ouvriers” (which became “zouvriers”). Often used to refer to bachelors who came to work in Europe.
Translator’s note: Ni Putes Ni Soumises is a French feminist movement and organization founded in 2003. See →.
Translator’s note: banlieusard—used to refer to someone living in the suburbs of a major city, especially Paris.
Translator’s note: Dominique Strauss-Kahn.
Translator’s note: figures of reformism in Islam.
Translator’s note: from North African dialect, a word used to refer to an Arab in a self-deprecating and humorous register.
Assata Shakur and Joanne Chesimard, “Women in Prison: How We Are,” The Black Scholar, April 1978: 14.
European feminism is of course plural. There are statist, liberal, neoliberal, imperialist, or, on the contrary, radically anti-liberal, anti-imperialist, and antiracist feminisms. Here, its dominant version is discussed.
Domenico Losurdo, Le Péché originel du XXe siècle (Brussels: Aden, 2007), 19, 21. Translation mine.
James Baldwin and Audre Lorde, “Revolutionary Hope: A Conversation Between James Baldwin and Audre Lorde,” Essence Magazine, 1984 →. All subsequent citations from Baldwin and Lorde are from this conversation.
See Oyèrónkẹ́ Oyěwùmí, The Invention of Women: Making an African Sense of Western Gender Discourses (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997).
Paola Bacchetta, “Réflexions sur les alliances feministes transnationales,” in Le Sexe de la mondialisation. Genre, class, race et nouvelle division du travail, eds. Jules Falquet et al., trans. Layla Ghovini (from English) (Paris: Les Presses de Sciences Po, 2010), 264–65.
Gordon Braxton, “This Sexual Assault Victim Didn’t Report Her Rape Because She Wanted to Protect Me,” Huffington Post, June 10, 2014 →.
On the notion of sacrifice, see Houria Bouteldja, “Universalisme gay, homoracialisme, et ‘mariage pour tous’” (“Gay Universalism, Homoracialism, and ‘Marriage for All’”), Parti des indigènes de la Républiques, February 12, 2013 →.
This piece is an excerpt from Whites, Jews, and Us: Toward a Politics of Revolutionary Love by Houria Bouteldja, translated by Rachel Valinsky, and with a foreward by Cornel West, forthcoming from Semiotext(e) in November 2017.